Свои этикетки.
Mexican
Студент
Барнаул
41 4

Что-то Orangello не могу найти.. Есть такая этикетка?
Mexican
Студент
Барнаул
41 4

Спасибо! Но, к сожалению, я не дядя Гриша)) А отредактировать наверно не смогу..
masloff_68
Кандидат наук
Нижний Новгород
390 239

Отв.13344 15 Сент. 19, 15:54
Sam_DF, ты заказчику в чистом виде выложи) а то он судя по всему не сможет убрать ХДшный знак
Sam_DF
Бакалавр
Белгород
94 120


masloff_68, Правой кн. мышки на верхнюю картинку в сообщении - сохранить изображение
Pioneer.a
Кандидат наук
Иркутск
418 275

Отв.13347 15 Сент. 19, 16:46 (через 9 мин)
...
Sonologist
Профессор
Москва
2.6K 888

Отв.13348 15 Сент. 19, 22:41
Мужики, по-итальянски апельсин - arancia (аранчья). Стало быть, ни "Orangecello", ни "Оранжелло". По аналогии ликёрчик из лимона - "Limoncello", ликёрчик из апельсина - "Аранчьелло" ("Aranciello"). Специально звякнул коллеге в Милан, чтоб со своим срамным итальянским ничего не напутать. Правда, апельсинового аналога лимончелло в Италии нет.
Pioneer.a
Кандидат наук
Иркутск
418 275


...апельсин - arancia (аранчья). Стало быть, ни "Orangecello", ни "Оранжелло"В любом языке, новое, заимствованное слово всегда произносится в соответствии с фонетикой языка-импортера. Например, слово "Нью-Йорк" вы не произносите, так так оно произносится на языке оригинала - НиьюЁак. Вы произносите "виски", а не "уиски", произносите "Париж", а не "Пари". Так и в случае с нашим словом. Русскому языку легче произнести, а русскому уху легче услышать "Оранжелло", чем "Аранчьелло".
...ликёрчик из апельсина - "Аранчьелло" ("Aranciello").Sonologist, 15 Сент. 19, 22:41
Как-то так...
VF56
Профессор
где-то там за рекой
3.8K 1.1K


А не проще по нормальному: по русски - апельсиновый ликер, настойка и т.п.
Урий
Профессор
Лабинск
12.2K 5.3K

Отв.13351 16 Сент. 19, 06:39 (через 16 мин)
апельсиновый ликер, настойкаVF56, 16 Сент. 19, 06:24Тем более
апельсинового аналога лимончелло в Италии нет.Sonologist, 15 Сент. 19, 22:41
Pioneer.a
Кандидат наук
Иркутск
418 275


А не проще по нормальному: по русски - апельсиновый ликер, настойкаVF56, 16 Сент. 19, 06:24Уж больно по технологии изготовления похож на Лимончелло, только исходное сырье разное
Бугрыжник
Специалист
Волоколамский тракт
123 42

по русски - апельсиновый ликер,VF56, 16 Сент. 19, 06:24Этикетку с чебурашкой, где Он в апельсинах в коробке лежит.
Sonologist
Профессор
Москва
2.6K 888

Отв.13354 16 Сент. 19, 08:37 (через 2 мин)
Русскому языку легче произнести, а русскому уху легче услышать "Оранжелло", чем "Аранчьелло".Pioneer.a, 16 Сент. 19, 02:53Я не про фонетику, удобную нам для восприятия и произношения, а про смесь "французского с нижегородским". "Орандж" - апельсин по-английски, "оранж" - французское слово. "...елло" - окончание, свойственное итальянскому и отчасти испанскому языку. Тут надо или надевать трусы или снимать крестик.
сообщение удалено
Sonologist
Профессор
Москва
2.6K 888

Отв.13356 16 Сент. 19, 10:05 (через 21 мин)
Апельсиновый ликёр, это Куантро.дядька Иван, 16 Сент. 19, 09:45На Корфу (греческий остров у западного побережья) делают ликер из кумвата (некое подобие апельсина). Пробовал - на любителя.
Pioneer.a
Кандидат наук
Иркутск
418 275


про смесь "французского с нижегородским".Sonologist, 16 Сент. 19, 08:37Вот так, трудами коллективного разума на этом форуме и родился новый напиток - Оранжелло...

сообщение удалено
Dry Gin
Профессор
Котобург
13.4K 2.2K


А не проще по нормальному: по русски - апельсиновый ликер, настойка и т.п.VF56, 16 Сент. 19, 06:24А бренди как будет по-русски?
Антел
Профессор
Волжский
5.9K 2K


Dry Gin, виноградный самогон.
